Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 126 (8456 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf. U ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Es ist viertel nach neun. U ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
je nachdem, was zuerst eintritt U هر کدام که زودتر رخ بدهد [قانون]
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Gibt es einen früheren Zug? U یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
bisher <adv.> U تا اکنون
bis dahin <adv.> U تا اکنون
gerade U اکنون
zum jetzigen Zeitpunkt U اکنون
im Augenblick U اکنون
im Moment U اکنون
zurzeit U اکنون
zur Zeit U اکنون
derzeit U اکنون
gegenwärtig U اکنون
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Von nun ab U از اکنون [به بعد]
weder jetzt noch in Zukunft U نه اکنون و نه در آینده
bis hierher U اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون]
bis jetzt U اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون]
so weit U اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون]
bisherig [früher] <adj.> U قبلی [پیشین ] [سابقی] [مقدم ] [جلوتر] [آنچه زودتر رخ میدهد]
Zweitklassig U کلاس دو
vorerst <adv.> U درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا]
Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet. U اکنون ما با خبرنگارمان در بیروت در خط متصل می شویم.
vorderhand <adv.> U درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا]
So etwas habe ich noch nie gesehen. U من تا اکنون هرگز چنین چیزی را ندیده ام.
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح]
Von acht bis zehn. U از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده.
Klasse {f} کلاس [آموزشی]
Spitzenklasse {f} کلاس بالا
Zweitklässler U کلاس دومی
Einführungskurs {m} U کلاس مقدماتی
Klassraum {m} [Österreich] U کلاس درس
Klassenraum {m} U کلاس درس
Klassenzimmer {n} U کلاس درس
Förderkurs {m} U کلاس تقویتی
Unterklasse {f} U بی کلاس [در جامعه]
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
Uhr {f} U ساعت
In drei Stunden. U در سه ساعت.
Armbanduhr {f} U ساعت مچی
in einer Stunde U در یک ساعت
Uhren {pl} U ساعت ها
Stunden [Std.] {pl} U ساعت ها
Jede Stunde U هر ساعت
Arbeitszeit {f} U ساعت کار
Dienstzeit {f} U ساعت اداری
Zeiger {m} U عقربه [ساعت ...]
Damenuhr {f} U ساعت زنانه
Bürozeit {f} U ساعت اداری
[tragbare] Uhr {f} U ساعت مچی
In einer halben Stunde. U در نیم ساعت.
Um wie viel Uhr? U ساعت چند؟
Um zwanzig Uhr. U ساعت هشت شب.
Um halb elf abends. U در ساعت ده و نیم شب.
Um Punkt sechs Uhr. U درست سر ساعت شش.
Sackuhr {f} U ساعت جیبی
Atomuhr {f} U ساعت اتمی
Freizeit {f} U ساعت فراغت
Arbeitsstunde {f} U ساعت کار
Wanduhr {f} U ساعت دیواری
Taschenuhr {f} U ساعت جیبی
Freistunde {f} U ساعت فراغت [در مدرسه]
Stoßverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Armband {m} einer Uhr U دستبند ساعت مچی
Berufsverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Wecker {m} U ساعت شماطه دار
Ausgangssperre {f} U خاموشی در ساعت معین شب
Wie viele Minuten [Stunden] ? U چند دقیقه [ساعت] ؟
Wie spät ist es? U ساعت چند است؟
großer Zeiger {m} U عقربه بزرگ [ساعت]
kleiner Zeiger {m} U عقربه کوچک [ساعت]
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
Um welche Zeit schließt die Bank? U بانک ساعت چند می بندد؟
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab. U هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
Gleitzeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
gleitende Arbeitszeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Es ist acht Uhr morgens. U ساعت هشت صبح است.
Achtstundentag {m} U روزی هشت ساعت [کار]
Friedhofsschicht {f} U شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت]
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
den Zeiger voranrücken U عقربه ساعت را جلو کشیدن
retrograder Zeiger {m} U عقربه برگشت دهنده [ساعت ...]
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
Ich bin um achzehn Uhr dort. U ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Um welche Zeit macht die Bank auf? U بانک ساعت چند باز میکند؟
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
ausstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Recent search history Forum search
2من رفته بودم فرانکفورت متاسفانه نتوانستم بیام کلاس درس
2من رفته بودم فرانکفورت متاسفانه نتوانستم بیام کلاس درس
1کلاس چندم میری
1Mach's gut!
1Um wie viel Uhr Ihr Deutschunterricht zu Ende?
1Ich weiß es nicht, ob wir um 16 Uhr zur Kirche ankommen werden oder nicht
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com